TrướcSau

    0:22:10:2017:22:26

    Thế giới

    Đổi cỡ chữ:
    tT
    Tt
    Đổi font chữ:
    Abc

    Trung Quốc làm giả cả báo Washington Post của Mỹ

    Giới doanh nghiệp Mỹ rất sợ bị công ty Trung Quốc làm hàng “nhái”. Giờ thì báo Washington Post cũng có… đồ nhái tại Trung Quốc.

    Trung Quốc làm giả cả báo Washington Post của Mỹ

    Giới doanh nghiệp Mỹ rất sợ bị công ty Trung Quốc làm hàng “nhái”. Giờ thì báo Washington Post cũng có… đồ nhái tại Trung Quốc.

    trung quoc lam gia ca bao washington post cua my

    Giao diện tờ Washington Post tiếng Trung Quốc do Sun News thiết kế - Ảnh: Financial Times

    Ngày 28-9, tờ Financial Times (trụ sở London, Anh) chụp màn hình một trang web tin tức có tên "The Washington Post", giống hệt tên của tờ báo nổi tiếng tại Mỹ. Tuy nhiên, phiên bản "Made in China" này dĩ nhiên viết bằng tiếng Trung Quốc.

    Đây là hình ảnh khiến nhiều người hiểu nhầm rằng Washington Post đã có thêm phiên bản tiếng Trung tại Trung Quốc. Trong khi trên thực tế, đó là trang Sun News của tập đoàn Sun Media Group - một công ty trụ sở ở Hong Kong do một bộ đôi người nổi tiếng ở Trung Quốc làm chủ.

    Theo báo Financial Times, trong vài tháng gần đây bản "Washington Post Trung Quốc" này đã tạo dựng được một nhóm độc giả trung thành thích đọc tin tức quốc tế, những người đã đọc và tin rằng nội dung trên ấy chính là những gì Washington Post "thật" đã viết.

    Việc "đạo nhái" tờ Washington Post này cũng phản ánh mối quan tâm tương tự như khi các công ty Mỹ làm ăn ở Trung Quốc: chẳng bao lâu sau khi họ tiếp cận thị trường Trung Quốc thì sẽ có một sản phẩm "na ná" như vậy xuất hiện.

    Ông David Schlesinger, nhà tư vấn truyền thông từng làm chủ biên của hãng tin Reuters - bao gồm cả giai đoạn hãng tin Reuters ra phiên bản tiếng Trung những năm 1990, nhận xét: "Mọi tổ chức truyền thông phương Tây muốn đến Trung Quốc đều đối mặt với những khó khăn. Nếu bạn mất kiểm soát đối với nội dung của mình, thì sẽ có người xây dựng một thương hiệu ở Trung Quốc quay lại tấn công ngược lại bạn".

    Phía Washington Post không hề biết về phiên bản Trung Quốc nêu trên cho tới khi Financial Times phát hiện và liên hệ xác nhận. Sau đó, nhan đề của tờ Washington Post tiếng Trung biến mất và thay bằng một nhan đề mới.

    Trong nội dung của bản nhái, trang web ấy làm khá công phu với những bài dịch từ Washington Post "thật". Tuy nhiên nó cũng xen lẫn với những bài viết về chính sách đối ngoại cũng như nội dung từ… Tân Hoa xã, dán mác Washington Post.

    Ông Kris Coratti, một phát ngôn viên của Washington Post, có vẻ đang biện hộ cho đối tác lớn khi tuyên bố: "Sun News là một khách hàng của dịch vụ tin tức bên phía Washington Post, họ được phép đăng lại một số bài viết của Washington Post. Tuy nhiên, thỏa thuận của chúng tôi không cho phép họ sử dụng thương hiệu như cách họ đã làm. Chúng tôi tin rằng đây là hiểu lầm đơn thuần về hợp đồng và hiện đang cùng họ chỉnh sửa lại".

    Theo Tuổi trẻ

    Xem chi tiết

    Bình luận của độc giả

    Gửi bình luận

    Video đang được xem nhiều

    Hãy chia sẻ thông tin này với bạn bè!
     
    Thông tin dự báo thời tiết: