7 quốc gia từng đổi tên

Một số quốc gia thay đổi quốc hiệu để khẳng định sự độc lập, có nước thay đổi vì vấn đề chính trị hoặc để tránh trùng tên.

Quá trình sửa đổi tên quốc gia không đơn giản, kéo theo nhiều vấn đề sau đó. Tuy vậy, nhiều đất nước vẫn thực hiện, dù mất nhiều năm để hoàn toàn thống nhất tên gọi.

Theo tờ Prestige , mỗi quốc gia trả hàng triệu USD để đổi tên. Mọi thứ mang tên cũ của đất nước như bản đồ, cờ và quốc ca hay hiến pháp, tiền tệ... cũng cần thay thế bằng tên mới. Điều này mất rất nhiều thời gian. Những công dân đã quen gọi đất nước của mình bằng cái tên cũ phải làm quen với việc viết và nói bằng tên khác.

Những thay đổi này không xảy ra trong một đêm và nhiều người vẫn sẽ tự hỏi liệu việc đổi tên có cần thiết hay không, nhưng cuối cùng họ đều sẽ chấp nhận.

Thổ Nhĩ Kỳ

Hôm 2/6, Thổ Nhĩ Kỳ chính thức có tên gọi mới là Türkiye. Liên Hợp Quốc xác nhận rằng họ đã chấp nhận yêu cầu đổi tên từ phía Thổ Nhĩ Kỳ.

7 quốc gia từng đổi tên

Thổ Nhĩ Kỳ bắt đầu động thái thay đổi tên thành Türkiye từ tháng 12/2021, khi Tổng thống Tayyip Erdogan công bố bản ghi nhớ và yêu cầu công chúng dùng tên Türkiye trong mọi ngôn ngữ.

“Türkiye là tên gọi thể hiện rõ nét nhất văn hóa, văn minh và các giá trị của con người Thổ Nhĩ Kỳ”, ông Erdogan cho biết trong một sắc lệnh.

Tên mới sẽ không chỉ thay thế “Turkey”, mà còn áp dụng cho cả những tên khác được sử dụng trên trường quốc tế như “Turkei” và “Turquie”.

Chính phủ của ông Erdogan cho biết động thái này nhằm tăng cường vị thế thương mại của Thổ Nhĩ Kỳ trên trường thế giới.

Trong khi đó, Đài truyền hình TRT giải thích một trong số lý do cho việc đổi tên do “Turkey” trùng với tên món gà tây được dùng trong dịp Giáng sinh, năm mới hay Lễ Tạ ơn. Ngoài ra, định nghĩa từ “turkey” trong từ điển Cambridge chỉ một người ngớ ngẩn hoặc thứ gì đó thất bại nặng nề.

Thái Lan

Trước khi có tên gọi Tiếng Anh “Thailand” (Thái Lan) như ngày nay, xứ chùa Vàng từng được gọi là “”Siam" (Xiêm). Quốc hiệu của xứ chùa Vàng được thay đổi vào năm 1939 bởi nhà vua.

7 quốc gia từng đổi tên

Từ “Siam” có nguồn gốc từ tiếng Phạn và bắt nguồn từ chữ Śyāma, có nghĩa là nâu hoặc sẫm, dùng để chỉ màu da của người bản địa. Sau lần thay đổi quốc hiệu đầu tiên vào năm 1939, quốc hiệu “Siam” tiếp tục được dùng từ năm 1946 đến 1948.

Tên gọi Thailand được đổi chính thức từ năm 1948 cho đến ngày nay. Trong tiếng Thái, cái tên được phát âm là “Prathet Thai”, có ý nghĩa là “đất nước của những người tự do”.

Thái Lan cũng từng khiến nhiều người hiểu lầm về lần thông báo tên gọi khác của thủ đô Bangkok. Hồi tháng 2, truyền thông nhiều nước đưa tin Thái Lan thay đổi tên gọi thủ đô “Bangkok” thành “Krung Thep Maha Nakhon”. Đây là quyết định được đưa ra sau khi Hiệp hội Hoàng gia Thái Lan đề xuất thay đổi cách gọi tên thủ đô với cộng đồng quốc tế.

Tuy nhiên, ý định thực tế của Hiệp hội Hoàng gia Thái Lan không phải thay đổi hoàn toàn tên gọi như vậy. Khi sử dụng bảng chữ cái Latin, hai cái tên Krung Thep Maha Nakhon hay Bangkok đều được chấp nhận.

“Việc viết tên chính thức của thủ đô bằng bảng chữ cái Latin có thể sử dụng bằng cả hai cách: Krung Thep Maha Nakon và Bangkok”, Hiệp hội Hoàng gia Thái Lan thông báo trên mạng xã hội để tránh gây hiểu lầm.

Hà Lan

Tên tiếng Anh của Hà Lan cũng trải qua sự thay đổi từ “Holland” thành “The Netherlands”. Sự thay đổi này như một cách để thống nhất tất cả tỉnh trở thành đất nước Netherlands.

7 quốc gia từng đổi tên

Hai tỉnh mang tên “Holland” sẽ không còn được gọi là Nam Holland (South Holland) và Bắc Holland (North Holland). Từ tháng 1/2020, các tỉnh này trở thành một phần của Hà Lan (Netherlands), giống những khu vực khác. Sự thay đổi tên cũng dẫn đến nhiều sửa đổi khác, như tên của đội tuyển bóng đá quốc gia này.

Myanmar

Trước khi có tên gọi “Myanmar” như ngày nay, cộng đồng quốc tế biết đến quốc gia Đông Nam Á này là “Burma” (Miến Điện).

7 quốc gia từng đổi tên

Năm 1989, chính phủ quân sự quyết định đổi tên từ Miến Điện thành Myanmar trong nỗ lực bảo tồn cách viết bằng ngôn ngữ địa phương: Myanma.

Lý do khác được đưa ra là cái tên cũ chỉ nói về nhóm dân tộc lớn nhất đất nước là người Bamar (hay Burman) chứ không phải một cái tên đại diện cho 135 cộng đồng người bản địa. Một số địa danh của Myanmar cũng thay đổi tên như Rangoon có tên mới là Yangon và Irrawaddy đổi thành Ayeyarwady.

Czech

Từ cái tên Tiệp Khắc (Czechoslovakia) ban đầu, quốc gia Trung Âu này đổi thành Cộng hòa Séc (Czech Republic) và rút ngắn tên thành Séc (Czechia) vào 4/2016.

7 quốc gia từng đổi tên

Thay đổi trên đã được thảo luận trong 20 năm và cuối cùng người Séc quyết định rút ngắn tên để phát âm dễ dàng hơn trong 6 ngôn ngữ của đất nước. Mặc dù tên chính thức vẫn là Cộng hòa Czech, Czechia trở thành tên rút gọn được công nhận của đất nước.

Mặc dù Liên minh châu Âu, Liên Hợp Quốc và một số công ty lớn sử dụng tên gọi Czechia, nhưng tên gọi này vẫn chưa được biến đến rộng rãi trên trường quốc tế. Tờ Prestige cho rằng lý do có lẽ đến từ việc tên Czechia dễ bị nhầm lẫn với Chechnya.

Năm 2020, Thủ tướng Cộng hòa Czech, Andrej Babis, chia sẻ với Wall Street Journal rằng ông không thích tên gọi “Czechia”.

Sri Lanka

Đất nước này từng có quốc hiệu trước đó là “Ceylon”. Đây là tên người Bồ Đào Nha đặt cho vùng đất ở Nam Á họ phát hiện vào năm 1505. Sau đó, nơi này trở thành thuộc địa của Đế quốc Anh và đến năm 1948, họ mới giành được độc lập.

7 quốc gia từng đổi tên

Một năm sau đó, chính phủ của hòn đảo quyết định thực hiện đổi tên quốc gia thành Sri Lanka. Mặc dù vậy, phải đến năm 2011, mọi thứ liên quan đến Ceylon, từ các cơ quan nhà nước đến doanh nghiệp, mới được xóa bỏ. Tất cả phải thay đổi hoàn toàn thành Sri Lanka.

Ireland

Năm 1937, với ý định xóa bỏ tất cả mối quan hệ với Vương quốc Anh, Nhà nước Irish Free State đổi tên thành Ireland, hay Éire, theo ngôn ngữ Ireland địa phương.

7 quốc gia từng đổi tên
Theo Zing.vn

Đọc thêm

Cuốn sổ tay của anh hùng, liệt sĩ Lê Thị Riêng

Cuốn sổ tay của anh hùng, liệt sĩ Lê Thị Riêng

Mồ côi từ nhỏ, trải qua nhiều mất mát riêng tư, liệt sĩ Lê Thị Riêng trở thành một trong những gương mặt tiêu biểu của phong trào phụ nữ miền Nam, cống hiến trọn đời cho cách mạng.
Podcast tản văn: Bằng lăng đã nhạt màu

Podcast tản văn: Bằng lăng đã nhạt màu

Tháng Sáu trở về cùng sắc tím bằng lăng và những miền ký ức. Nỗi nhớ không chỉ hiện lên qua hình ảnh mà còn phảng phất trong âm thanh, hương thơm và những rung cảm của năm tháng.
Kịch tính màn "đại chiến" ánh sáng trên sông Hàn

Kịch tính màn "đại chiến" ánh sáng trên sông Hàn

Tối 6/6, đêm thi thứ 2 của Lễ hội pháo hoa quốc tế Đà Nẵng (DIFF) 2026 diễn ra sôi động, kịch tính với màn “đại chiến” ánh sáng trên sông Hàn giữa đương kim Á quân Z121 Vina Pyrotech (Việt Nam) và tân binh Lux Factory POK 2.0 đến từ Pháp.
Theo chân bố mẹ ra biển bắt tôm tít

Theo chân bố mẹ ra biển bắt tôm tít

Khi thủy triều xuống, nhiều gia đình ở Hà Tĩnh đưa con em ra bãi biển bắt tôm tít. Hoạt động không chỉ mang lại niềm vui, giúp trẻ vận động mà còn tạo nên những ký ức đẹp của tuổi thơ.
Thói quen "xài chùa" nhạc Việt

Thói quen "xài chùa" nhạc Việt

Nhiều người lấy nhạc cắt ghép, livestream trên nền tảng mạng xã hội mà không biết đang vi phạm bản quyền, hoặc các tổ chức dùng nhạc mà không xin phép.
Podcast truyện ngắn: Trở lại Xình Vá

Podcast truyện ngắn: Trở lại Xình Vá

Câu chuyện về hành trình đến lớp của một cậu học trò khuyết tật vùng cao đã thắp lên tình thương, sự day dứt và niềm tin của những người gieo chữ...
"Doraemon" thu 150 tỷ đồng

"Doraemon" thu 150 tỷ đồng

Sau khoảng 10 ngày phát hành, bom tấn hoạt hình Nhật Bản bỏ túi 150 tỷ đồng ở rạp Việt. Phim đang không có đối thủ ngoài phòng vé.
Âm nhạc AI: Giới hạn nào cho sáng tạo?

Âm nhạc AI: Giới hạn nào cho sáng tạo?

Không chỉ dừng ở vai trò hỗ trợ sáng tác, AI giờ đây còn có thể tạo giọng hát, xây dựng những “ca sĩ ảo”, song cũng đặt ra câu hỏi về cảm xúc, sáng tạo và giá trị thật của âm nhạc.
Podcast truyện ngắn: Vòi nước mát xóm chợ

Podcast truyện ngắn: Vòi nước mát xóm chợ

Giữa mùa hè oi ả nơi xóm chợ, một cuộc thi tiết kiệm nước của lũ trẻ đã mang đến bài học giản dị mà ý nghĩa về việc biết trân trọng và gìn giữ từng giọt nước mát quanh mình.
Podcast tản văn: Dế mèn với ký ức tuổi thơ

Podcast tản văn: Dế mèn với ký ức tuổi thơ

Những hang dế giữa đồng quê mùa hạ đã lưu giữ biết bao ký ức tuổi thơ hồn nhiên, nơi lũ trẻ lớn lên cùng tiếng ve, cánh đồng và niềm vui bình dị của những ngày hè năm cũ.
Podcast truyện ngắn: Chuyến xe năm nào

Podcast truyện ngắn: Chuyến xe năm nào

Giữa mưa núi, giữa con đường heo hút của miền cao năm nào, tình thương và sự cưu mang đã nhen lên như một ngọn lửa ấm áp, thắp sáng niềm vui của những ngày về sau.
Podcast tản văn: Giàn bầu của ngoại

Podcast tản văn: Giàn bầu của ngoại

Một giàn bầu xanh mướt, một bát canh ngọt mát hay tiếng gọi hiền từ của bà ngoại trong những trưa hè đầy nắng... gợi về những ký ức thân thương.
Podcast tản văn: Dẻo thơm hương gạo mới

Podcast tản văn: Dẻo thơm hương gạo mới

Mùi hương gạo mới - hương vị của no ấm và thành quả từ bao nhọc nhằn của người nông dân một nắng hai sương đã trở thành miền nhớ đậm sâu trong tâm thức của nhiều thế hệ.
Xin chào,
Tôi là Chatbot của
Báo Hà Tĩnh
Hãy hỏi tôi bất kỳ điều gì bạn cần biết về
Báo Hà Tĩnh nhé. Tôi sẵn sàng hỗ trợ!